「灰色のセダン」

車に乗っていてカーラヂオのニュースで聞いたんですが、ひき逃げの車が「灰色のセダン」だったというんです。灰色の車って、まず売ってないと思います。考えられるのは洗ってないシルヴァーの車です。それはそれとして、乗用車ではなくセダンと表現したところが、えっ? と思いました。セダンって、あまり日常では使わない言葉と思います。セダンとはと聞かれて、正しく答えられる人はどれくらいの割合いるんでしょうか? 乗用車で、乗車部分と荷物を載せるトランク部分が別になっているもの、私はそれくらいに認識していますが、それならばたいていの乗用車はセダンで、なぜここで特にセダンを使ったのか? 普通の乗用車より値段の高い大きい車というニュアンスを表現したかったのかなと思いました。私より上の年代ではまだまだ車がステータスシンボルで、大きい車から貧相な老人が出てきて、車会社が提供する夢に翻弄された哀れな老人の末路を見るような思いをすることがありますが、今度の事件もそういうもんでしょうか。